Sonix Uživatelský manuál (2 - 11) Užívateľský manuál (12 - 21) Instrukcja obsługi (22 - 31) Használati útmutató (32 - 41) U
10 Když se aktivuje GSM modul, kontrolka LED na přístroji dočasně zčervená. Stiskněte na jednu sekundu tlačítko reset. Kontrolka LED nyní na 20 seku
11 Provozní podmínky: teplota –10°C ~ + 40°C / vlhkost ≤ 90% rh Dálkové ovládání Napájení: DC12V (vnitřní 12V baterie) Přenosový proud: ≤15mA Pře
12 Podrobný užívateľský manuál EVOLVE Sonix Bezdrôtový GSM alarm Ďakujeme vám za zakúpenie GSM alarm systému Evolve Sonix. UPOZORNENIE! Tento p
13 Hlavnú jednotku alarmu umiestnite na bezpečné miesto, tak aby ste zabránili manipulácii. NEUMIESTŇUJTE ju do kovovej skrine, kov bráni priechodu
14 4. Pripojenie sirény k alarmu Pripojte čierny drôt k uzemneniu (GND) a červený drôt k siréne. 5. Pripojenie drôtových senzorov. Pre pripojenie
15 Výstupy s otvoreným kolektorom môžu byť použité priamo, ak to zariadenie dovoľuje, alebo môžu riadiť relé. Pripojte antipararelnú diódu k cievke
16 - OUT1/OUT2: Ak je výstup O1 alarmu pod napätím (+5 V), rozsvieti sa kontrolka OUT 1; Ak je výstup O2 alarmu pod napätím (+5 V), rozsvieti sa kon
17 - 123456#82#Prostredné dvere otvorené# uloží druhú SMS správu, ktorá je odoslaná po zopnutí druhého bezdrôtového detektora. - 123456#83#Zadné dve
18 Prehľad ovládacích povelov: Kód Funkcia Kód Funkcia 1#1# Aktivácia * (všetky senzory pracujú) 1#2# Home arm (part detectors work) 1#0# Deakti
19 Ako používať ovládač? Diaľkový ovládač obsahuje štyri tlačidlá: - Celková aktivácia aktivuje alarm pre situáciu, keď nie je nikto doma.
2 Podrobný uživatelský manuál EVOLVE Sonix Bezdrátový GSM alarm Děkujeme vám za zakoupení GSM alarm systému EVOLVE Sonix. UPOZORNĚNÍ! Tento
20 Ako zrušiť stratené senzory? V prípade, že pripárované snímače sú stratené, môžete ich z hlavnej jednotky alarmu odkódovať, tak aby chod alarmu n
21 Riešenie problémov: Symptómy Príčiny Riešenie Alarm nie je možné aktivovať cez telefón 1. Nebol zapojený 2. Od zapojenia alarmu ešte neuplynulo
22 Instrukcja obsługi EVOLVE Sonix Bezprzewodowy GSM alarm Szanowny kliencie, dziękujemy za wybranie GSM alarmu EVOLVE Sonix. WAŻNE INFORMACJE!
23 Czujnik PIR: Należy włożyć baterie do czujnika PIR. Czujnik PIR wykorzystuje technologię podczrwieni do wykrywania ruchu. Koniecznym jest zabezp
24 5. Podłączenie czujników przewodowych Do dyspozycji trzy łączniki do podłączenia czujników przewodowych. Wejścia są niezależne i nie są zakodow
25 7. Konfiguracja alarmu W górnej części alarmu znajduje się 10 węzłów oznaczonych: - I1, I2, I3: 3 łączniki pod wejście liniowe, każdy łącznik moż
26 - MONITOR: Jeśli aktywna jest funkcja monitorowania, to świeci się kontrolka Monitor. - STATUS: stan alarmu - POWER: zasilanie alarmu Jak zapisa
27 - 123456#85#Tylne okno otwarte# zostanie zapisana piąta wiadomość SMS, która będzie wysyłana w przypadku uruchomienia piątego detektora bezprzewo
28 1#0# Wyłączenie* (wszystkie czujniki są wyłączone) 3#1# Natychmiastowy sygnał dźwiękowy 3#0# Wyłączenie dźwięku 4#1# Włączenie nasłuchu (przycis
29 Tel:OFF, DisArm Center Tel:OFF. Według tego można sprawdzić aktualny stan podstawowej jednostki (aktywna, wyłączona, alarm). 4. Za pomocą odesł
3 Hlavní jednotku alarmu umístěte na bezpečné místo, tak abyste zabránili manipulaci. NEUMISŤUJTE ji do kovové skříně, kov brání průchodu rádiového
30 można podłączyć kolejne czujniki lub detektory a zamiganie czerwonej diody zasygnalizuje, że były one poprawnie połączone z jednostkę główną. Try
31 Zdalne sterowanie - Zasilanie: DC12V (wewnętrzna bateria 12V) - Prąd zmienny: ≤15mA - Częstotliwość transmisji: 315/433 ± 0,5 MHz - Bezprzewodowy
32 Használati útmutató EVOLVE Sonix Wireless GSM riasztó Köszönjük, hogy az Evolve Sonix vezeték nélküli kompakt riasztó szettet vásárolta meg.
33 A központi egységet helyezze biztonságos helyre. NE HELYEZZE se fém szekrénybe se fém dobozba, mert azok gátolhatják a rádióhullámok terjedését.
34 4. A sziréna csatlakoztatása a riasztóközponthoz A zöld csatlakozóba bekötjük a szirénát (fekete vezeték az első nyílásba „föld“, piros vezeték a
35 Magyarázat a kábelezéshez: elektromos eszközök vezérlése A vezérlődoboznak négy vezetéke van: - Két sárga AC vezeték elektromos eszközök csatla
36 - RELAY: Világít a RELAY LED jelzőfény, ha a riasztóközpont két relé kimenete csatlakoztatva van. - ALARM: A sziréna üzemelése alatt világít a A
37 - 123456#85#Hatso ablak nyitva# elteszi az ötödik SMS üzenetet, amelyet az ötödik vezetéknélküli szenzor kapcsolásakor fog elküldeni a riasztóköz
38 21#1# Figyelmeztető hangjelzés a külső riasztóhoz – bekapcsolva 21#0# Figyelmeztető hangjelzés a külső riasztóhoz – kikapcsolva 22#1# Figyel
39 3. A fent leírt SMS utasítások elküldése után kapunk egy visszaigazoló SMS üzenetet a következő alakok egyikében: DisArm, Sms:ON, Phone:ON,Siren
4 5. Připojení drátových senzorů Pro připojení drátových senzorů jsou k dispozici tři konektory. Vstupy jsou nezávislé a nejsou kódovány jako různ
40 2) Érzékelők hozzáadása a beltéri zónába ( beltéri zóna érzékelői élesítve vannak, ha Teljes aktiválás üzemmódba kapcsolunk; még a Részleges akti
41 - Átviteli áram: ≤20 mA - Rádió frekvencia: 315/433 ± 0,5 MHz - Vezeték nélküli hatósugár: szabadban 80 m - Érzékelési sebesség: 0,3 – 3 m/s -
42 User guide EVOLVE Sonix Wireless GSM alarm Thank you for buying the GSM alarm system EVOLVE Sonix. WARNING! This product uses the most moder
43 Put the main alarm drive to the safe place so you prevent the manipulation. DO NOT PUT it to the metal cupboard, the radio signal wouldn´t get th
44 alarm. You can get connected to the main drive by dialling or sending the SMS and program it by manual inserting the telephone numbers. 4. Conne
45 The outputs with the open collector can be used directly if the device permits it, or they can control the relay. Connect the antiparalel diode t
46 - OUT1/OUT2: if the alarm output O1 is under the voltage (+5V), the warning light OUT 1 will go on; if the alarm output O2 is under the voltage (
47 - 123456#81#The front window opened# will save the fourth SMS message that is sent after connecting the fourth wireless detector - 123456#81#The
48 1#0# Deactivation* (all the sensors don´t work) 21#1# Switching on the warning tone for the activation of the external alarm 21#0# Switching of
49 Note: a. The symbol ‘ * ’ in the table mentioned above means the standard setting. b. One beep at the telephone operations mentioned above mea
5 Výstupy s otevřeným kolektorem mohou být použity přímo, pokud to zařízení dovolí, nebo mohou řídit relé. Připojte antiparalelní diodu k cívce relé
50 B) Adding the sensors in the inner protective zone (the sensors in this zone work when the mode Full activation is active; if the alarm is in the
51 Wireless PIR detector - Power supply: DC9V (inner 9V battery) - Static current: ≤100 mA - Transmission current: ≤20 mA - Transmission frequency:
6 - OUT1/OUT2: pokud je výstup O1 alarmu pod napětím (+5V), rozsvítí se kontrolka OUT 1; Pokud je výstup O2 alarmu pod napětím (+5V), rozsvítí se ko
7 - 123456#82#Prostredni dvere otevreny# uloží druhou SMS zprávu, která je odeslána po sepnutí druhého bezdrátového detektoru - 123456#83#Zadni dver
8 Přehled ovládacích povelů: Kód Funkce Kód Funkce 1#1# Úplná aktivace* (všechna čidla pracují) 1#2# Částečná aktivace (část čidel pracuje) 1#0# De
9 Poznámka: 1. Ve výše uvedené tabulce znamená symbol ‘ * ’ standardní nastavení. 2. U výše popsaných telefonních operací znamená jedni pípnutí, ž
Commentaires sur ces manuels